"Whether or not the menu of tariffs causes a recession remains in question, but it will slow down growth," JPMorgan Chase ...
Trump announced sweeping new global tariffs. Heard Island and McDonald Islands appear on the list of regions subject to ...
在广泛的反对声中,特朗普于周三签署了一项关于所谓的“对等关税”的行政命令,对所有进口商品征收10%的“最低基线关税”,并对某些贸易伙伴征收更高的关税。
莱索托是地球上仅有的三个主权飞地之一——完全被其他国家包围的国家——面积仅比马萨诸塞州略大。这一点以及与美国的长期友谊使它不太可能成为美国侵略的目标。多年来,莱索托一直被誉为美非关系、艾滋病毒/艾滋病预防工作和美国经济援助等软实力好处的典范。
南方财经全媒体记者 杨雨莱 广州报道. On what the U.S. President Donald Trump has dubbed "Liberation Day," he announced a universal "baseline" ...
The European Union remains committed to negotiating over US tariffs but stands ready to defend its interests with ...
• 瑞银(UBS)分析师指出,唐纳德·特朗普总统的关税政策可能使实际税率从他近期宣布的25%,进一步攀升至高达30%。如此高企的税率将创下逾150年来的最高水平。但瑞银认为,在经历一轮报复与升级之后,关税将在今年晚些时候有所回落。
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump,川普)表示关税即将到来,纵然外界普遍认为这些计划最终会被推迟、削弱或取消,但这项讯息始终如一。
周四,特朗普总统宣布对除加拿大和墨西哥以外的所有美国贸易伙伴全面征收10%的关税,并对其他数十个美国主要的贸易伙伴征收更高的关税,导致全球市场震荡。 标准普尔500指数期货——也就是投资者可以在正常交易时间之外交易的指数——跌幅超过3%。亚洲 ...
In a statement responding to the U.S. move, von der Leyen said that U.S. President Donald Trump's announcement of universal tariffs on the whole world, including the European Union (EU), is a major ...
U.S. Treasury Secretary Scott Bessent's six-word warning to the country's trading partners -- "Doing anything rash would be ...