住在安省密西沙加的端纳 (Marc Turner),35岁就有脱发烦恼,一天他满心欢喜地告诉母亲丹尼丝 (Denise Turner),他得到了一种灵丹妙药。谁想到,这成为了他走上自尽之路的开端。
那是一种名为非那雄胺 (finasteride) 的流行药物,最主要品牌叫做Propecia,由美国大药厂默克 (Merck) 发明,保证解决脱发问题。端纳的医生警告过他这药可能有副作用,包括勃起功能障碍和性欲下降,但只要停止服药,症状就会消失。
“I’m on Propecia, so it’s a different thing,” Leguizamo said of his hair loss medication. “Propecia for your hair makes your ...
During Friday's episode of The View, John Leguizamo weighed in on the show's steamy discussion about sex, and took the ...
The Emmy Award-winning actor and comedian opened up on his perplexing penis problem during a lively chat on Friday’s episode ...
Finasteride — or Propecia, its most popular brand name — was invented by Merck. The pharmaceutical company insists that it's rare for men on the medication to experience side-effects ...
John Leguizamo joked about taking Viagra after his hair loss medication, Propecia, made it difficult to be intimate.
In the past there have been no legitimate treatment options, but now, with the introduction of Rogaine (minoxidil) and Propecia, there's some hope. Rogaine, an over-the-counter lotion that is ...
Finasteride, also known by brand names Proscar and Propecia, is used to treat benign enlarged prostate and male pattern baldness, but is only available on the NHS for the former. It works by ...
John Leguizamo just revealed a double-header of intimate information about his body. The actor let all of his bedroom secrets ...
European regulators are considering withdrawing market authorizations for certain hair loss and enlarged prostate treatments, including Organon’s (NYSE:OGN) Propecia, over concerns they can ...