资讯

The Trump administration has exempted smartphones, computers and other electronics from its punishing "reciprocal" tariffs – ...
US President Donald Trump recently raised tariffs on goods from over 180 countries and regions. Earlier this week, he announced a 90-day pause on the new tariffs, but not for China. In response, China ...
特朗普政府的“对等关税”正在无差别攻击贸易伙伴。美国商务部长卢特尼克认为这是个“ 制造业 回流美国”的好机会。事实会是他想的那样吗?让我们来看看,就一部iPhone,美国能不能造得出来?
With its institutional advantages, economic resilience and strategic wisdom, China has demonstrated to the world its ...
Amid widespread opposition, US President Donald Trump on Wednesday signed an executive order on the so-called "reciprocal ...
位于加州圣佩德罗的洛杉矶港。对近60个国家征收高额关税仅生效数小时后,特朗普总统表示将暂停这些关税90天。 Maggie Shannon for The New York Times 特朗普总统在周三戏剧性地逆转了对全球征收高额关税的做法,这些关税扰乱了市场,令他所在的共和党成员不满,并 ...
Trump announced sweeping new global tariffs. Heard Island and McDonald Islands appear on the list of regions subject to ...
唐纳德·特朗普终于棋逢对手了。 一夜之间,他所面对的力量远远超过了他自己和他现在所担任的职位。 这位美国总统一头撞上了反对的砖墙,除了 ...
总统坚持认为,他在关税问题上所采取的措施是让制造业和工业生产回归美国所必需的。 Eric Lee/The New York Times 特朗普总统对美国一些最大贸易伙伴的下一轮惩罚性关税已于周三生效,其中包括将对中国商品征收至少104%的新关税。 特朗普周二下午在白宫发表讲话 ...
Colombo, Apr 12 (UNI) Sri Lanka and the International Monetary Fund (IMF) have agreed to continue discussions to conclude a staff level agreement later, following the uncertain trajectory of the inter ...
欧盟搁置了对美国商品加征关税的计划,之前美国总统特朗普 (Trump)表示,将暂停实施其政府进口关税的主要部分,其中包括对欧洲商品加征的关税。 欧盟执行机构欧盟委员会主席冯德莱恩 (Ursula von der ...
美国总统川普(Donald Trump)近日发动的贸易战正酣之际,让“关税”(tariff)一词成为网上热门话题。日本就有网友上传视频,将川普化身“关税超人”(Trump Tariff Man)宣扬他的“美国优先”和关税理念,视频风格明显受 ...