Mark Carney, quien ganó el domingo las elecciones del Partido Liberal para suceder a Justin Trudeau como próximo primer ...
美国总统特朗普星期四(2月27日)说,他提出的对墨西哥和加拿大出口美国的产品加征25%的关税将于下星期二(3月4日)开始实施,并将在此前加征的10%关税的基础上,再对中国进口产品加征10%的关税。他提到的原因是来自这些国家的致命的毒品仍在源源不断地涌 ...
US President Donald Trump said Monday that 25 percent tariffs on Mexico and Canada will take effect on Tuesday, March 4.
美国总统唐纳德·特朗普(Donald ...
Donald Trump ha annunciato l'intenzione di aumentare i dazi del 25%, portandoli al 50% su acciaio e alluminio: ecco cosa ...
The additional countermeasures on C$125 billion in imports from the United States would be from a list of goods open for a 21 ...
Estados Unidos dio marcha atrás hoy a su plan para imponer los aranceles adicionales de 25 por ciento sobre el acero y el ...
2019年,加拿大总理特鲁多与美国总统特朗普在伦敦。在特朗普准备对邻国征收新一轮关税之际,他对加拿大表现出了一种特别的厌恶。 Al Drago for The New York Times 有这样一个说法,特朗普总统对他失败的加拿大酒店业务仍然耿耿于怀。 社交媒体上还有人推测,2019 ...
TMTPOST -- The Trump administration is pressuring two neighbour countries to align with new U.S. tariffs on ...
18 小时on MSN
美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)去年将关税作为其总统竞选活动的关键部分,承诺新一轮进口关税将有助于削减贸易逆差并重振美国制造业。他自那以来还表示,可能对加拿大和墨西哥征收关税,以惩罚这些国家未能阻止移民和芬太尼流入美国。
WASHINGTON, March 5 (Xinhua) -- The White House said on Wednesday that U.S. President Donald Trump is granting a one-month exemption to three major automakers from the newly imposed 25-percent tariffs ...
On Feb. 1, Trump signed an executive order to impose a 25 percent tariff on goods imported from Mexico and Canada, with a 10 percent tariff increase specifically for Canadian energy products. On Feb.
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果