中国过境免签政策的持续升级,加上蛇年春节是申遗成功后的首个春节,“China Travel”掀起热潮。携程数据显示,今年春节假期,平台入境游订单同比增长超200%。业内预测,今年春节期间国际游客人数将创历史新高。
People have a reunion meal at a restaurant in Lanzhou City, northwest China's Gansu Province, Jan. 28, 2025. Dining with ...
中国过境免签政策的持续升级,加上蛇年春节是申遗成功后的首个春节,“China Travel”掀起热潮。携程数据显示,今年春节假期,平台入境游订单同比增长超200%。业内预测,今年春节期间国际游客人数将创历史新高。
Chinese President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, talks with local people while visiting a food ...
China Travel成热潮,来City Walk,来Country Walk,想来就来吧,来感受China Fun!
Forest City, a $100 billion project by China in Malaysia, was supposed to revolutionize urban living with its eco-friendly and high-tech design. But years later, it remains mostly empty. This video de ...
(Photo by Song Wen/Xinhua) Actors perform during a Spring Festival parade by the West Lake in Hangzhou City, east China's ...
新华社北京1月14日电 题:“China Travel”同比上升112.3%!来过,就会爱上 ...
In December, China announced a major relaxation of its visa-free transit policy, extending the permitted stay for eligible ...
Folk artists perform a molten iron firework show at a park in Handan City, north China's Hebei Province, Jan. 30, 2025. People enjoy various activities to celebrate the Chinese New Year which falls on ...
中国过境免签政策的持续升级,加上蛇年春节是申遗成功后的首个春节,“China Travel”掀起热潮。携程数据显示,今年春节假期,平台入境游订单同比增长超200%。业内预测,今年春节期间国际游客人数将创历史新高。
China on Monday executed two mass murderers, who were both convicted in two separate cases in November last year.