但China Travel流量突然来袭,很多餐馆似乎有些措手不及,例如白酒,很多餐厅菜单上写的是“Chinese Baijiu”,麻婆豆腐直接音译为“Mapo tofu”。
但China Travel流量突然来袭,很多餐馆似乎有些措手不及,例如白酒,很多餐厅菜单上写的是“Chinese Baijiu”,麻婆豆腐直接音译为“Mapo tofu”。跨文化的菜名翻译工作,看似小事儿,实则是打通国际文化沟通的一道关键屏障,任重道远,中国店家仍需努力。