A growing number of travelers say they are worried about feeling unwelcome or unsafe in America and are reluctant to support ...
在纽约、佛罗里达和加利福尼亚等地,游客的减少正在影响小型旅行企业,这些企业曾乐观地认为2025年将带来增长。家族企业“纯正纽约之旅”的老板卢克·米勒说,特朗普宣布加征关税后,大批以加拿大游客为主的旅行团取消了行程,他的生意因此一落千丈。
The back-and-forth tariffs between the U.S. and Canada means fewer Canadians are looking to book vacations in New York.
Manhattan: I own a small family tour company here called Real Tours. I thought I would share the impact that President ...
Bars in subway stations, a tour of an abandoned hospital, the real Little Italy—and more attractions you probably haven’t ...
Browse a lineup of more than of 30 local food, beverage and merchandise vendors. The market will include live music and DJs, ...
Cities and towns along the border with Canada, for instance, rely on tourism from their northern neighbors who often make same-day shopping trips. Nearly four million Canadians visited New York ...
Matt Levey, the owner of a tour guide company called Spread Love Tours, says the Canadian tour groups he works with have been ...
Confused travelers at John F. Kennedy International Airport looked to screens, phones and emergency personnel Friday for ...