特朗普政府的官员似乎担心,在他们采取了任何有利于美国的行动之前,特朗普若率先与中国接触或者访问北京,都是对中国的奖励,而且可能会使美国陷入此前几届政府所经历的那些典型的、旷日持久且毫无成效的谈判循环中。分析人士说,美国官员可能还希望为这种峰会设定更确 ...
美国阿肯色州斯普林代尔一家工厂的工人在检查鸡翅的质量。中国对鸡肉等美国农产品加征15%的关税。 Spencer Tirey for The New York Times ...
Tariffs, whether implemented by China or the US, have the adverse effect of raising costs and lowering productivity, Robert ...
分析人士表示,中国对从玉米到鸡肉等美国农产品征收报复性关税,其目的在伤害美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trum)的选民基础,但北京仍保持足够克制,为双方协商达成贸易协议留下了空间。
TMTPOST -- The Trump administration is pressuring two neighbour countries to align with new U.S. tariffs on China.Credit:Xinhua News Agency In his interview with Bloomberg on Friday, U.S. Treasury Sec ...
(ECNS)-- China's foreign policy has always drawn global attention. In the latest China Q&A, Denis Simon, a visiting professor in the Asian Pacific Studies Institute of Duke University, wonders about ...
The widespread sell-off was "mostly driven by anxiety about the impact" of the US government's tariff policy. US president ...
中国在传统芯片领域的产能不断扩张之际,美国政府可能在完成一项调查后对中国输美芯片征收更多关税,以应对华盛顿认为的美国科技产业对中国传统芯片的依赖。专家们说,鉴于传统芯片涉及层面广,对美国经济影响深远,一旦中国形成对该行业的垄断,将威胁美国的国家安全。
China's producer price index (PPI), which measures costs for goods at the factory gate, went down 2.2 percent year on year in ...
epa11873689 A tugboats guides a container ship at the Port of Oakland in Oakland, California, USA, 03 February 2025. US President Donald Trump has threaten a 25 percent tariff on Mexico and Canada, an ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果