To get wind of something, in sum-up, is to discover or become aware of something, usually through indirect sources. For example, the press in our example may have got wind of the couple falling in ...
在口语中,还有把袜子放到嘴里的表达,mouth也是用it替代了,常说put/stick a sock in it,但是并不是“把袜子放到嘴里”的意思,而是多用于表达“闭嘴”一意~ Given the situation here, I have to not put a foot wrong. I am the eyesore for them. I can't put a foot wrong.
每个人职场的成功都不同——但不管你在什么领域,你需要冒险。公司和社区建设者Molly Graham分享了在跳下所谓的“职场悬崖”前需要学习的3个关键能力,描绘出一条从爬职场阶梯到实现真正专业和个人成长的路径。
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...
晚安玛卡巴卡 今天,我妹负责用吸尘器打扫卫生,然后说:“咱家这仓鼠的背上有点儿灰啊。”FML Today, my little sister was in charge of doing the vacuuming, when she decided our hamster had "dust on his back". FML ...
加利福尼亚州洛杉矶——当洛杉矶快船队通过买断球员市场将本·西蒙斯招入麾下时,他们得到了一位技术全面的球员,从理想状态来讲,这名球员能够高水平地胜任场上五个位置。从理论上来说,得到一位身高6英尺10英寸(约2.08米)、28岁,拥有大前锋体格和控球后卫 ...
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...
Every Wednesday, Fotografiska Shanghai hosts Wednesday Jazz & Cocktails, a FOTO LIVE event showcasing avant-garde jazz ...
头发的秘密为什么有人天生卷发? @Pixabay为什么我们不像其他哺乳动物那样浑身都是毛茸茸的?再进一步,人为什么只在头上长出了长长的头发?人和人之间的头发为什么不太一样?来自美国密歇根大学(University of ...
说”乐子“可能有点太轻佻了,但我当时的确在British Library的档案室里用手捂住了脸。作为史同女我目前的推是拿破仑战争时期的英国首相小威廉·皮特(William Pitt the Younger, 1759-1806)。去年年底我为了找他第二任秘书William Dacres ...