海峡导报综合报道 台当局“侨委会”17日赴民意机构报告并被质询。国民党民代徐巧芯发现,“侨委会”竟在业务报告中提及,大陆利用春节的英文翻译“Chinese New Year”,将其演变为一种“统战”手法。让她不解发问,什么时候“Chinese New ...
据台湾“中天新闻网”报道,台当局侨务事务主管部门在其报告中提及,大陆利用春节的英文翻译“Chinese New Year”,将其演变为一种统战手法。对此,中国国民党民代徐巧芯质疑,民进党当局近年来的立场饱含特定意识形态,就英文翻译而言,“Chinese New Year”行之有年,说成是统战太夸张了。
侨委会委员长徐佳青17日表示,我海外侨社有被中共渗透情况,并提及大陆利用春节英译「Chinese New Year」作为统战手法。遭国民党立委徐巧芯反批,强调使用「Chinese New Year」不代表亲共,侨委会应思考如何让侨界支 ...
市人民医院(南开大学第一附属医院)脊柱外科1主任医师朱如森说,春季颈椎和腰椎痛的高发可能与气候变化、人体姿势长时间固定以及气血运行加快有关。 针对春季颈椎和腰椎痛的预防和缓解给出以下建议。
近年来,民进党当局“闻统色变”“逢中必反”,近来更是脑回路日渐清奇。据台湾媒体报道,3月17日,台当局侨务事务主管部门在其报告中提及,大陆利用春节的英文翻译“Chinese New Year”,将其演变为一种统战手法。春节是全球华人共同的盛大节日,承载着数千年的文化传承与民族情感。“Chinese New Year” ...
在海外,Chinese New Year是最常用的中国新年译名,除此之外还有Lunar New Year与之并用,二者指代并无实质区别。 可近些年在韩国与越南的搅动下,这两种译名变成了对立的文化IP,进而引发了一场激烈的文化战争。 韩国总统夫妇祝大家“韩国新年”快乐 2022年 ...
“Hum Hum Hum!” Accompanied by the roar of rotors turning, a brand new black carbon fiber UAV carrying 100kg weights whistled ...
Strengthen the “Single Brand, Multi-Categories, Diversified Channels” Strategy | Solidify Brand and Product Competitiveness, ...
The series of honors achieved by Anren Ancient Town Scenic Area and its increasing popularity among citizens and tourists is ...
在广西的中南部,隐匿着一个充满魅力的地方——宾阳县,一个因炮龙节而闻名遐迩的西南经济强县。在这里,历史与现代交织,传统与创新并行,共同编织出一幅幅动人的生活画卷。而宾阳县城的所在地,便是广西四大古镇之一的宾州镇,一个拥有两千多年历史的繁华之地,以其独 ...
Wall Street investment banks stepped up their bullish calls on Chinese equities as Morgan Stanley upgraded its target for a second time in as many months and Goldman Sachs said feedback from clients ...
China issued 6.14 trillion yuan (US$855.89 billion) in new yuan-denominated loans in the first two months of 2025, central ...