资讯

En af dem, der har fået det at mærke, er den danske DR-profil Sabrina Sau, der blandt andet er kendt fra programmet 'De dyre piger', som i øjeblikket befinder sig i Thailand og er blevet nødt til at ...
说来也挺有意思,去年七月泰国刚把免签期从30天放宽到60天。那时候旅游局(Tourism Authority of Thailand)的宣传语还挂着"Longer Stay, Deeper ...
泰国美食的诱惑(Temptation of Thai Cuisine) 提到泰国旅行 ... 购物天堂:普吉岛的购物体验(Shopping Paradise: Shopping Experience in Phuket) 除了自然风光和美食外,普吉岛还是购物爱好者的天堂。在这里,游客们可以购买到各种时尚的服装、饰品、手工艺品和纪念品 ...
Her ses billeder af ham i Thailand. Foto: Cheshire Police En vild ... med en mediesælger fra den thailandske ø Phuket, Peter Smith. Det skriver flere britiske medier, heriblandt Daily Mail ...
Der er ifølge BBC 15 personer, der ligger "meget dybt" under murbrokkerne efter en bygning på en byggeplads styrtede sammen under jordskælvet fredag.
泰国旅游业正面临中国游客数量下降的风险,尤其是在即将到来的宋干节(Songkran)期间。此次游客减少的主要原因是,泰国各地感受到来自邻国缅甸地震的震动,引发部分游客的恐慌。酒店预订大规模取消,游客出行模式改变相关部门报告称,酒店预订量出现大幅取消, ...
Der bor ifølge Røde Kors estimater omkring 18 millioner mennesker i den zone, der blev ramt af jordskælvet i Myanmar.