资讯
特朗普称,美国对中国的关税将“大幅下降”。他表示,目前对中国加征的145%“非常高”,未来不会保持这样的水平,但也不会降到零。他还表示在和中国的贸易谈判中“会表现得非常友善”。封面图片来源:Kevin Lamarque/Reuters ...
梵蒂冈表示,天主教教皇方济各(Pope ...
在习近平的东南亚之行中,他受到了各国的热烈欢迎。在这些国家面临着特朗普关税的极大不确定性之际,习近平将中国塑造为比美国更为可靠的贸易伙伴。《华尔街日报》记者Jon Emont在视频中分析了习近平出访的意图和该地区在战略上的重要性。封面图片来源:Str ...
President Trump hasn’t offered to take down U.S. tariffs on China on a unilateral basis, Bloomberg News quoted Treasury ...
The plunge in stocks, bonds and the dollar matter to Trump. But there’s no assurance that he will be ruled by them.
After the Ukrainian president criticized Trump’s proposed peace plan, U.S. officials again threatened to walk away from ...
Operating profit rose to €610 million from €336 million previously, the German sporting-goods company said.
The president is doing well on other issues, but 84% of voters in a new survey say they favor free trade.
Secretary of State Marco Rubio moves to overhaul one of Washington’s more dysfunctional operations.
The U.K. bans a French novelist from visiting for disputing the wisdom of mass immigration.
President Trump told reporters he was "actively" talking to China on a trade deal.
Treasury Secretary Scott Bessent spoke about U.S. trade deficits, a potential trade deal with China and energy investment at ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果