继“China Travel”火爆出圈后,“China Hotel”成为海外社交媒体平台上新的流量密码。中国酒店到底有什么“魔法”,让老外一踏入就开启了“花式夸夸”模式?是高科技智能设备,还是细节满分的贴心服务?别急,戳视频,一起去找答案。
Li Haidong, profesor de la Universidad de Relaciones Exteriores de China, opinó que la presencia de la estrella de las redes ha provocado una ola de interés internacional, sobre todo entre los jóvenes ...
中新社云南红河3月16日电 题:跨境游持续升温 多元“China Travel”吸引越南游客 中新社记者 韩帅南 刘冉阳 16日8时,中越边境河口口岸入境大厅已人头攒动,来自越南各地的旅客即将开启多元化的“China Travel”——或在中国乡村展开深度体验,或乘动车穿梭云岭 ...
随着外国人过境免签、口岸签证等来华政策的不断优化,全球游客纷至沓来,火爆外网的“China Travel”已成为时下最流行的旅行方式之一。3月13日,来自乌兹别克斯坦的36名游客经新疆霍尔果斯口岸入境,开启中国观光之旅。
Meanwhile, Sanya Traditional Chinese Medicine (TCM) Hospital, a national TCM export base, drew Russian engineer Constantine and his parents for acupuncture and moxibustion therapies. "TCM works ...
The tech-enhanced blooms have revitalized local tourism, transforming scenic spots featuring the colorful rapeseed flowers into popular photography destinations. Visitors flock to these vibrant ...
The resurgence is a major boost for tourism operators, as Chinese visitors typically spend nearly twice as much as their New ...
继“China Travel”火爆出圈后,“China Hotel”成为海外社交媒体平台上新的流量密码。中国酒店到底有什么“魔法”,让老外一踏入就开启了“花式夸夸”模式?是高科技智能设备,还是细节满分的贴心服务?别急,戳视频,一起去找答案。