BEIJING, March 23 (Xinhua) -- The "Ne Zha" animated film franchise has reached another historic milestone for the Chinese film industry, with its total box office revenue surpassing 20 billion yuan ...
Released on January 29 during the Chinese New Year, "Ne Zha 2" rocketed to the top of China's all-time box office chart ...
华纳兄弟Discovery 已从其流媒体服务 Max 中删除了全部经典 Looney Tunes (《乐一通》)短片(1930-1969 年),这里面有80后非常熟悉的童年记忆,兔八哥、达菲鸭、猪小弟、小鸟崔弟,歪心狼与哔哔鸟…… 该公司证实了这一举动,并表示流媒体将优先考虑成人和家庭节目,而不是儿童内容。 此前,华纳兄弟探索公司(Warner Bros.
While Chinese animated blockbuster Ne Zha 2 keeps busting global box-office records, the movie's character theme song Ne Zha ...
JAKARTA, March 15 (Xinhua) -- Chinese animated blockbuster "Ne Zha 2," the highest-grossing animated film of all time, premiered here on Saturday, with a packed theater of eager moviegoers.
3月12日,在泰国曼谷暹罗百丽宫,人们打扮成《哪吒2》中的角色与电影展板合影。中国动画电影《哪吒之魔童闹海》12日晚在泰国曼谷举行首映活动,并于13日在泰国院线正式上映。不少泰国观众及电影业人士在观影后表示,这部动画电影故事情节生动、特效制作精良,堪 ...
近日, animated movie《哪吒之魔童闹海》的评分结果如同一颗惊雷,瞬间引发了广泛的舆论关注。据权威评分平台数据显示,这部影片的观众喜爱度高达99%,可谓是现象级的爆款之作。这样的成绩不仅仅是数字的堆砌,更是过千名经过严格筛选的观众真实感受的缩影,这无疑彰显了该片在大众心中的地位。
When I sat down in Hangzhou’s IMAX cinema on Feb 28 to watch the premiere of Flow, known in China as “猫猫的奇幻漂流”, I already ...
"The success of this new animation movie, Ne Zha 2, shows first of all, the success of the Chinese movie industry, success in bringing up the content that comes from Chinese mythology as well as ...