资讯

近年来,中国逐步扩大对最不发达国家单边开放。2024年12月1日起,中国给予所有同中国建交的最不发达国家100%税目产品零关税待遇,成为实施这一举措的首个发展中大国和世界主要经济体。老挝天然橡胶、坦桑尼亚蜂蜜、马达加斯加羊肉等一大批来自这些国家的优质产品加速对接中国市场需求,为中国提供更多优质原材料和多样化商品,也推动了相关国家产业发展和民生改善。
缅甸发生中部地震后,中国驻缅甸使馆称,前方在使用基于DeepSeek紧急开发的中缅英互译系统,据了解,该系统是国家应急语言服务团秘书处和北京语言大学迅速组建的语言服务支持团队,利用DeepSeek在仅仅七小时内开发出来的,至今缅甸已有700余人持续使用该平台,这也是中国大模型首次用于地震国际救援 。
国務院新聞弁公室は16日に記者会見を開き、2025年第1四半期(1-3月)の国民経済の運営状況について説明した。国家統計局の盛来運副局長はその中で、「第1四半期の国民経済は安定的に推移し、好調なスタートとなり、質の高い発展が新たな方向に向かって好転し ...
先にアナリストが打ち出した予測では、世界のダイエット市場の規模は1000億ドル(1ドルは約142.6円)に達する見込みだ。中国でもダイエット市場には極めて大きな発展のポテンシャルを秘めている。研究報告書の中には、2030年に中国のダイエット薬の市場規 ...
中国の科学研究チームはこのほど、視覚障害者のナビゲーションを行うウェアラブルAI(人工知能)支援システムを新たに研究開発した。同システムは視覚・聴覚・触覚を統合し、AIアルゴリズムにより環境を探知するもので、着用者が障害物や物体に接近した際に信号を送 ...
「中日マルチモーダル輸送・倉庫連携」事業の始動式と安爾速スマート倉庫プロジェクトの運用開始セレモニーが15日、山東省青島市の中国(山東)自由貿易試験区青島エリアで行われた。式典では、安爾速スマート倉庫プロジェクトによる混載貨物が日本にある安爾速倉庫へ発送された。これにより、中国北方地域初の中日両国倉庫連携プロジェクトが運用開始された。
人民網日本語版2025年04月17日15:44 このウェブサイトの著作権は人民網にあります。 掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。
この強靱性は多様な市場が絶えず拡大発展したことによるものでもある。ASEANは引き続き中国最大の貿易パートナーであり、中国の対外貿易に占める割合が16.6%に達した。「一帯一路」(the Belt and Road)共同建設国との輸出入規模は再び同期の過去最高を更新し、中国の対外貿易に占める割合は51.1%に達した。欧州連合(EU)との輸出入も安定した増加傾向を保った。
海南省海口市で今月13日から18日までの6日間にわたり開催中の第5回中国国際消費財博覧会(消費財博)では、中華伝統文化の要素をデザインに融合させた中国国産品が注目を集めている。これらの中国国産品や中国の老舗の商品は、展示ホール6、7、8号館で展示されており、「中国智造(中国のスマート製造)」の実力が全方位的にPRされている。人民網が伝えた。
日米共同演習「キーン・エッジ24」で、初めて「台湾有事」を想定し、戦闘機が対艦ミサイルを発射して解放軍の揚陸艦隊を攻撃するシナリオがシミュレートされていたことを、日本メディアが最近明らかにした。これについて、中国国防部(省)の張暁剛報道官は16日、「中国は一貫して、米日間の軍事協力は第三国を標的にしてはならず、地域の平和と発展を脅かしてはならないと主張してきた。台湾問題は完全に中国の内政であり、ど ...